Fallxhorja nga Nizar Qabbani

Ajo u ul me frike ne syte e saj

Duke pare filxhanin e kthyer
Ajo tha “Mos u trishto, biri im
Ti je destinuar per te rene ne dashuri”
Biri im, ai qe sakrifikon vetveten per te dashuren
Eshte nje martir
Per nje kohe te gjate kam studiuar leximin e fatit
Por nuk kam lexuar kurre nje filxhan si i yti
Per nje kohe te gjate kam studiuar leximin e fatit
Por kurre nuk kam pare dhimbje te ngjashme me te tuat
Ti je i destinuar te lundrosh pergjithmone
Lundro me pak ne detin e dashurise
Jeta jote eshte pergjithmone e destinuar
Qe te jete nje liber lotesh
Dhe te jesh i zhytur mes ujit dhe zjarrit
Por pavaresisht te gjitha dhimbjeve te saj
Pavaresisht trishtimit
Ajo eshte me ne dite e nate
Pavaresisht eres
Motit me shi
Dhe cikloneve
Dashuria, biri im
Do te jete pergjithmone fati me i mire
Ne jeten tende eshte nje grua, biri im
Syte e saj jane kaq te bukur
Lavdia e Zotit
Goja e saj dhe e qeshura e saj
Jane te mbushura me trendafila dhe melodi
Dhe dashuria e saj cigane dhe e cmendur e jetes
Udheton boten
Gruaja qe ti dashuron
Mund te jete e gjithe bota jote
Por qielli yt do te jete i mbushur me shi
Rruga jote e bllokuar, e bllokuar, biri im
E dashura jote, biri im po fle
Ne nje vend te ruajtur
Ai qe i afrohet mureve te kopshtit te saj
Qe hyn ne dhomen e saj
Ai qe i propozon asaj
Apo qe perpiqet te bashkoje gershetat e saj
Do te shkaktoje humbjen e saj, biri im...humbjen
Ti do ta kerkosh kudo, biri im
Ti do te pyesesh dallget e detit per te
Ti do te pyesesh brigjet e deteve
Ti do te udhetosh oqeanet
Dhe lotet e tu do te rrjedhin si nje lum
Dhe ne mbyllje te jetes sate
Do te gjesh se
E dashura jote nuk ka asnje toke, asnje shtepi, asnje adrese
Ti ke ndjekur vetem nje gjurme tymi
Sa e veshtire qe eshte, biri im
Te dashurosh nje grua
Qe nuk ka as toke dhe as shtepi
Fallxhorja nga Nizar Qabbani
Përzgjodhi dhe përktheu Enkeleda Suti

Comments

Popular Posts