Kush jam unë për të të thënë ty
Ato që unë të them ty
Tek dera e kishës
Por unë jam një dorë me zara
Ndërmjet një grabitqari dhe presë
Fitova më shumë vetëdije
Që të mos isha i lumtur me natën time të ndriçuar nga hëna
Por të isha dëshmitar i masakrës
Unë mbijetova rastësisht
Unë isha më i vogël se sa një shenjestër ushtarake
Dhe më i madh se sa një bletë që endej mes luleve të gardhit
Unë kisha frikë nga vëllezërit e mi dhe nga im atë
Unë kisha frikë për një kohë të përbërë nga xhami
Unë kisha frikë për macen dhe për lepurin tim
Dhe për një hënë magjike
Sipër minares së xhamisë
Kisha frikë për vreshtat e verës sonë
Të cilat rrinë pezull si gjinjtë e kones sonë
Frika qëndroi me mua dhe unë vazhdova me të
Zbathur, duke harruar kujtimet e mia të vogla
Se çfarë kërkoja nga e nesërmja
Nuk ka kohë për nesër…
Lojtari i zareve nga Mahmoud Darwish
Përzgjodhi dhe përktheu Enkeleda Suti