Gruaja ime është një kopësht fildishi
E mbushur me lule
Nën çerdhimin e heshtur dhe të madhërishëm
Të ngjyrave fine që janë flokët e saj
Veshi i saj është një lule delikate dhe misterioze
Flegrat e hundës së saj
Janë të ndruajtura dhe të shkëlqyera
Lule që lëvizin me mjeshtëri
Me përkëdheljen e fundit të frymës
Sytë e saj dhe goja e saj janë tre lule
Gruaja ime është një kopësht fildishi
Shpatullat e saj janë lule të buta dhe të shkëlqyeshme
Poshtë të cilave janë lulet e mprehta dhe të reja
Të gjinjve të saj të vegjël që ngrihen sipër me dashuri
Dora e saj është pesë lule
Sipër belit të saj të bardhë është një lule e mençur formë-ëndrre
Dhe kyçet e dorës së saj janë lulet e vetme më të mrekullueshme
Me të cilat është e mbushur gruaja ime
Këmbët e saj janë të holla
Secila është pesë lule
Nyja e saj
Është lule një minute
Gjunjët e gruas sime janë dy lule
Ijet e saj janë vigane dhe lule të patrëmbura të natës
Dhe përsosmërisht ndërmjet tyre
Duke fjetur egërsisht është
Lulja e papritur e magjisë së plotë
Gruaja ime, e cila është e mbushur me lule
Është një kopësht fildishi
Dhe hëna është një djalë i ri
Që e shoh rregullisht, në muzg
Duke hyrë në kopësht
Duke i buzëqeshur vetes
Gruaja ime është një kopësht fildishi, nga E. E. Cummings
Përzgjodhi dhe përktheu Enkeleda Suti