HAZELNUT FORM EYES WATCHING OVER US
We want freedom
But watched over we are
MANKIND IS BUT BOILING
FLUIDS
Nations carrying the name of earth
Woman, a laboratory that ‘manufactures’
Man, that come and go from
darkness
With children in their arms
THEY ARE OUR HEIRS…
Hazelnut form eyes watching over
us
With big, empty heads
Marvelled how their sons in this
planet
DECEIVE
FIGHT
BECOME FIRE
BREATH SMOKE
BECOME ASH AND MUD
Hazelnut form eyes watching over
us
As if we were screaming in a painting
by Munch
Running towards the sky…
Poem by Linda Dervishi
Translated into English by
Enkeleda Suti
***
(Varianti origjinal në shqip)
Sy ne formë lajthie që na vezhgojnë
Liri duam por te pergjuar jemi
Lëngje qe ziejnë eshtê njerëzimi
Popujt qe mbajmë emrin toke
Gruaja nje laborator ku prodhon
Burrat nga errësira vijnê e shkojnë me foshnjet ne
krahe
Jane trashegimtaret thonë,..
Sy ne formë lajthie që na vezhgojnë
Me kokat e mëdha e bosh
Cuditen si bijte e tyre ne kete planet mashtrojne
Luftojne
Behen zjarr
Frymojne tym
Shuhen hi
Shkrihen ne pluhur e llum
Syte lajthi qe na vezhgojnë tek ulerasin si ne
pikturen e Munch vrapojne qiejve …
Nga Linda Dervishi
Imazhi, Art Kolazh nga Welder Wings