Përara kohës
së duhur, nuk është koha
Pas kohës së duhur, nuk është më koha
Unë e takova atë paksa shumë vonë
Ai tashmë e kishte takuar Germaine
Ai më deshi për pesë javë
Nuk doja t’ia dija për asgjë
Dhe pastaj një ditë, ai e kuptoi
Ai më gënjeu edhe për tri jave të tjera
Pastaj ai takoi Germaine
Oh, fëmijët e mi! Çfarë më ka ndodhur kështu!
Nuk e dua atë…
Ç’punë kam (unë) me këtë?
Përpara kohës së duhur, nuk është koha
Pas kohës së duhur, nuk është më koha
Dhe kur ne themi ‘një çerek (ore), edhe ajo një çerek është
po ashtu!
E takova atë paksa shumë vonë!
Pierre dashuron gruan e Jean
Jean dashuron gruan e Pierre
Gruaje e Pierre dashuron një rreshter
Gruaja e Jean dashuron një avokat
Për çfarë shpresojnë ata.
Këta njerëz të shkretë?
Nëse gurja e Pierre do ta kishte takuar rreshterin
Përara se të takonte Pierre…
Nëse gruaja e Jean do ta kishte takuar avokatin
Përara se të takonet Jean…
Do të kishim pasur një histori krejtësisht tjetër!
Do të kishim pasur lumturi në Nogent
Në vend të lotëve
Koha, është koha…
…shumë vonë!
…
Përzgjodhi dhe përktheu nga anglishtja – Enkeleda Suti
https://www.youtube.com/watch?v=YtRuaMOn6Ks